- Sobre la revista
- Equipo editorial
- Declaración de ética
- Normas de publicación
Enfoque y alcance
Hermenéutica Intercultural es un revista de Filosofía de carácter semestral (julio y diciembre), de la Escuela de Filosofía de la Universidad Católica Silva Henríquez, cuyo primer número se publicó en 1987 bajo el nombre de Boletín de Filosofía del IPES Blas Cañas (predecesor de la Universidad Católica Silva Henríquez). Durante estos treinta años de existencia, nuestra revista ha buscado ser un espacio en el que se den cita diversas investigaciones y reflexiones del mundo de la filosofía nacional e internacional. En su nombre se vislumbran dos de sus áreas fundamentales, el campo hermenéutico y el ámbito intercultural, a los que se suman reflexiones provenientes de las más diversas tradiciones y miradas filosóficas. En efecto, más que cerrar y encausar la reflexión filosófica, esta publicación busca abrirla y ponerla en diálogo con otras áreas saber.
La producción intelectual original que aquí se presenta, está destinada a académicos, estudiantes e investigadores del mundo de la filosofía y de la cultura en general a nivel nacional e internacional. Esta revista se propone contribuir al diálogo e intercambio de ideas y pensamientos de índole propiamente filosófica y del ámbito de las humanidades. Por ello, Hermenéutica Intercultural se convierte en un espacio abierto y pluralista para el encuentro y la creación intelectual. Nuestra revista se encuentra indexada desde el año 2018 en las bases de datos Erih Plus y en Latindex Catálogo 2.0.
ISSN versión impresa: 0718-4980
ISSN versión en línea: 0719-6504
Proceso de evaluación por pares
Toda contribución debe ser inédita, y pertenecer a un máximo de dos autores si es un trabajo en colaboración.
Cada artículo es revisado por dos evaluadores bajo el sistema «par doble ciego», para el que han sido escogidos evaluadores idóneos en la temática del trabajo, con el fin de velar por la rigurosidad científica y académica del proceso evaluativo y de la publicación. Durante todo el proceso, la evaluación se realiza bajo el proceso «doble ciego», lo que garantiza un tratamiento independiente y ético sobre las contribuciones.
Una vez que los textos han sido revisados, estos pueden ser aprobados, aprobados con modificaciones, o bien rechazados. Si hubiese contraposición entre los dos veredictos de los evaluadores, será el Equipo Editorial quien dirima la situación, con posibilidad de enviar el artículo a un tercer corrector.
Toda contribución debe acogerse a las Normas Editoriales de Hermenéutica Intercultural. Si las contribuciones no presentaran el formato solicitado, serán devueltas a su autor sin pasar por el proceso de revisión correspondiente.
Una vez entregado el veredicto de ambos, se remitirá las evaluaciones al autor/a, para su corrección y finalización del artículo definitivo.
En las últimas etapas, se ingresará el artículo al proceso de edición, que consta de corrección de estilo y diagramación.
A continuación, detallaremos los tiempos que estimamos por cada fase.
- Evaluación editorial: el Equipo Editorial tarda en ver la pertinencia del texto alrededor de un mes desde el acuse de recibo.
- Evaluación pares ciegos: el proceso de búsqueda, envío y veredicto durará alrededor de 3 meses.
- El tiempo de incorporación de correcciones, para los artículos aprobados, dependerá del volumen de observaciones realizadas por los evaluadores.
Desde el acuse de recibo del artículo hasta su publicación el proceso en general durará aproximadamente 8 meses.
Política de acceso abierto
Esta revista proporciona un acceso abierto inmediato a su contenido, basado en el principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global de conocimiento.
Aviso de derechos de autor/a
Al enviar sus trabajos a Hermenéutica Intercultural, los colaboradores reconocen y aceptan las condiciones de derechos de autor de la publicación, que indican lo siguiente:
– El contenido y las opiniones vertidas en los artículos son de exclusiva responsabilidad de los autores, y no representan necesariamente el mismo punto de vista del de la publicación.
– Hermenéutica Intercultural trabaja con la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-SinDerivar 4.0 Internacional, lo que implica la autorización para copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Hermenéutica Intercultural como fuente de publicación original.
– Hermenéutica Intercultural se reserva el derecho de realizar las modificaciones necesarias a los trabajos a publicar para adaptarlos a los requerimientos de la edición.
– Cuando los autores decidan con posterioridad publicar su trabajo o extractos de los mismos en capítulos de libros, deben aclara en una nota al pie que su contenido ha sido ya publicado por Hermenéutica Intercultural.
– Al aceptar la publicación de sus trabajos, los autores ceden automáticamente sus derechos de reproducción a Hermenéutica Intercultural, asumiendo en este acto la originalidad y autoría del artículo. El artículo puede ser reproducido tanto en papel como en formato electrónico.
Fuentes de ayuda
Universidad Católica Silva Henríquez
Director
Dr. Italo Debernardi Cárcamo, Universidad Católica Silva Henríquez, Chile
Editor
Dr. Nelson Rodríguez Arratia, Universidad Católica Silva Henríquez, Chile
Comité editorial
Dra. Alcira Bonilla, Universidad de Buenos Aires, Argentina
Dr. Germán Cano, Universidad Complutense de Madrid, España
Dr. Hugo Biagini, Universidad de Buenos Aires, Argentina
Dr. Horacio Cerutti Guldberg, Universidad Nacional de México, México
Dra. Adriana Arpini, Universidad Nacional de Cuyo, Argentina
Dr. Antolín Sánchez Cuervo, Consejo Superior de Investigaciones Científicas de Madrid, España
Dr. Luis Uribe Miranda, Universidad Federal de Maranhão, Brasil
Dr. Rodrigo Castro Orellana, Universidad Complutense de Madrid, España
Dr. Raúl Fornet-Betancourt, Universidad de Aachen, Alemania
Dra. Dina Picotti, Universidad Nacional General Sarmiento, Argentina
Dr. Ricardo Salas Astraín, Universidad Católica de Temuco, Chile
Dr. Patrice Vermeren, Universidad Paris 8 Saint-Denis, Francia
Organización de funciones
A continuación, se detallarán las funciones y responsabilidades en el proceso de edición de cada miembro del Equipo Editorial.
Director:
- El o la Director/a se encargará de la organización, coordinación, socialización y representación de la revista ante las diferentes Direcciones, Unidades, Facultades y Vicerrectorías dentro de la UCSH.
- El o la Director/a vela por la coherencia de la línea editorial de la revista, su especificidad disciplinar con los principios de la universidad.
- El o la Director/a desarrollará todas sus acciones en colaboración con el Editor de la revista, quien además será presentado a las autoridades pertinentes de la Facultad y/o Centros de Estudio e Investigación.
- El o la Director/a se encargará del Presupuesto anual de la revista.
- El Director/a informará al Consejo de la Facultad de Educación sobre el funcionamiento de la revista, socialización, como requerimientos de trabajo y colaboración.
- El o la Director/a en conjunto con el Editor, velarán por el funcionamiento, desarrollo y actualización de la Revista.
- El o la Director/a es el responsable de la difusión de la revista, tanto a nivel nacional como internacional, como de las relaciones intra y extra institucionales, intercambios, indexación y aquellas que signifiquen siempre un aporte a la mejora de la calidad y el reconocimiento de la revista.
Editor:
- El o la Editor/a es responsable y encargado de la recepción de los textos originales y de su gestión a lo largo del proceso de evaluación y publicación.
- El o la Editor/a revisará y verificará la pertinencia de los artículos, en coherencia con la línea de la revista, para derivar al proceso de pares evaluadores ciegos.
- En el caso de la recepción artículos fuera de la línea editorial y estando dentro del campo disciplinar, se evaluará con pares especialistas y con él o la directora/a de la Revista se tomará la decisión final, que será comunicada oportunamente a los autores vía plataforma y mail institucional de la revista.
- El o la Editor/a en conjunto con el Asistente Editorial acusará recibo a los autores de todos los trabajos recibidos.
- El o la Editor/a acordarán con él o la directora/a reuniones sistemáticas, cada semana o dos veces al mes, para visualizar la gestión y proyección de la revista.
- El o la Editor/a en conjunto con el Asistente Editorial se encargarán del seguimiento del proceso editorial completo de los números de la revista. Sostienen reuniones semanales.
- El o la Editor/a de acuerdo a las necesidades, colaborará con el Director/a en la difusión de la revista, en las relaciones institucionales, intercambios, indexación, como también, en otras tareas que mejoren la calidad y el reconocimiento de la revista.
Asistente Editorial:
- El o la Asistente de gestión editorial, es responsable en coordinación con el o la Editor/a General y editor/a, de la visualización de la revista en: página WEB; Plataformas de Publicación, como también del mail institucional de la revista.
- El o la Asistente de gestión editorial actualiza para la Revista, las normas editoriales de publicación científica.
- El o la Asistente de gestión editorial remitirá respuesta a los autores de todos los trabajos recibidos.
- El o la Asistente de gestión editorial colaborará directamente con el Editor en el seguimiento del proceso editorial completo de los números de la revista.
- El o la Asistente Editorial se encargará de la creación de bases de datos de evaluadores y centros de investigación, para así asegurar la mejora de la calidad y el reconocimiento de la revista.
Exclusividad en la postulación
Los trabajos que se envíen a Hermenéutica Intercultural no deben enviarse de modo simultáneo a otras publicaciones, ya que esto compromete la originalidad de los artículos y el trabajo de los evaluadores y los derechos sobre su publicación.
Plagio
La incorporación de trabajos de otros autores, por apartados, reproducción de fragmentos o parafraseo, al trabajo propio sin que se realice una adecuada citación, es inaceptable. Del mismo modo se considera inaceptable el autoplagio: presentar como inédito un texto ya antes publicado en otro medio sin hacer mención explícita y completa de los datos de dicha publicación. Hermenéutica Intercultural no publicará ningún artículo que, según las guías de conducta y buenas prácticas de ELSEVIER, pueda considerarse plagio.
Además de la revisión de los pares evaluadores, y del Equipo editorial, Hermenéutica Intercultural revisa los artículos con un software para detectar plagio llamado Turn it in.
Buenas prácticas y códigos de ética
Hermenéutica Intercultural se rige por los códigos éticos y de buenas prácticas del Comitee on Publications Ethics (COPE). Puede revisar los códigos de conducta editorial, de evaluación, y del resto de los miembros del equipo pinchando aquí.
Lista de comprobación para la preparación de envíos
Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.
- El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).
- El archivo de envío está en formato, Microsoft Word o WordPerfect.
- Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.
- El texto tiene interlineado sencillo; 12 puntos de tamaño de fuente; se utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL); y todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.
- El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y biliográficos resumidos en las Directrices del autor/a, que aparecen en Acerca de la revista.
- Si se envía a una sección evaluada por pares de la revista, deben seguirse las instrucciones en Asegurar una evaluación anónima.
- Cada artículo debe ir acompañado por una bibliografía donde aparezcan todas las obras mencionadas y utilizadas por el autor en norma MLA 8 versión.
Directrices para autores/as
1. Orientación temática del próximo número
Hermenéutica Intercultural no circunscribirá la convocatoria de los trabajos a una temática o disciplina específica del ámbito filosófico. El Equipo Editorial ha querido, por el contrario, abrir esta convocatoria a los variados ámbitos de la investigación filosófica en la que cada uno de los participantes tenga interés o se encuentre desarrollando su labor intelectual.
2. Sobre el envío de originales
El envío de un trabajo a «Hermenéutica Intercultural» implica que éste no ha sido ni está siendo sometido a evaluación por otra revista.
La revista solo acepta trabajos, en español de académicos que estén desarrollando su actividad intelectual en algún centro de estudios superiores a nivel nacional o internacional, ya sea en su calidad de académicos y/o investigadores patrocinados por instituciones de desarrollo científico (Ej.: ANID, FONDECYT, etc.)
El Equipo Editorial acusará recibo de los textos e informará a sus autores de la decisión que sobre ellos se adopte en plazos no superiores a 90 días.
La validación de las contribuciones enviadas para su publicación se hará bajo el sistema de «doble ciego» a cargo de dos evaluadores independientes y competentes en el área temática respectiva. La evaluación será comunicada al autor o autores antes de 90 días desde su recepción, en términos de rechazo, aprobación o aprobación con reparos. En este último caso, el artículo será devuelto a su autor con el fin que realice las modificaciones indicadas por los evaluadores, dándose un nuevo plazo para ello.
3. Para el envío de artículos
Los trabajos deben ser subidos en formato anónimo, esto es, sin nombre de autor a la plataforma OJS de Hermenéutica Intercultural y presentados en formato electrónico en versión de Word y atachados al siguiente correo electrónico:
hermeneuticaintercultural@ucsh.cl
En otro archivo se debe indicar:
1. Institución donde trabaja actualmente
2. Grados académicos
3. Correo electrónico para contacto
4. ORCID
4. Formalidades que deben cumplir los artículos enviados
Se debe tener presente que todo artículo que no cumpla a cabalidad con los aspectos formales solicitados, será remitido a los autores para su puesta a punto y sólo cuando éste esté en regla será sometido a evaluación. Esta última recepción será considerada como fecha de envío.
Los epígrafes deben estar alineados a la derecha de la página en fuente Times New Roman, Tamaño 10.
Los artículos deben ser escritos en hojas tamaño carta, a espacio simple, con fuente Times New Roman tamaño 12, márgenes de 3 cm. en todos sus costados y con sus páginas numeradas en orden correlativo en la parte inferior derecha.
Los párrafos no deben comenzar con sangría y deben tener un espaciado entre sí. El texto, al igual que las citas, deben estar con la alineación «Justificada».
Para los artículos la extensión mínima debe ser de doce carillas y la máxima de veinte, incluyendo citas a pie de página (Fuente Times New Roman tamaño 10), bibliografía e ilustraciones.
Los artículos deben venir en el idioma oficial de la publicación que es el castellano. El título del trabajo debe estar en la parte superior izquierda de la página y deber ser tipeado en fuente Times New Roman tamaño 16. Los correspondientes subtítulos del artículo deben ser numerados correlativamente y deben ser escritos en fuente Times New Roman tamaño 14.
A continuación del título del artículo se debe indicar, en fuente Times New Roman tamaño 12, el nombre del autor con su respectivo grado académico (Ej.: Dr. Pedro Pérez González). En una cita a pie de página, al final del nombre del autor, se debe incluir la nacionalidad del autor, los grados académicos obtenidos (Licenciatura, Magíster y/o Doctorado) la institución y el país; la institución dónde actualmente se desempeña laboralmente y un e-mail de contacto. Esta información se debe adjuntar en otro archivo para preservar el anonimato.
Los artículos deben traer un resumen en castellano con una extensión máxima de 10 líneas. Además debe traer un máximo de 5 palabras clave (Fuente Times New Roman, tamaño 9) en castellano, las que deberán estar separadas entre sí por un guión [-] y no por una coma [,].
Todas las notas del trabajo se deben realizar a pie de página con fuente Times New Roman tamaño 10.
Las palabras en otros idiomas modernos que no estén en castellano deben ir en cursivas. Para las palabras del Griego Clásico se debe ocupar la fuente Athenian. Las palabras en Lengua Latina deben estar en cursivas al igual que las palabras de idiomas modernos.
Si los trabajos corresponden a charlas o conferencias, se debe hacer mención de ello con una nota a pie de página incluida en el título del artículo. En ella se debe incluir el lugar del evento y la fecha, además de los cambios que se hayan hecho para su versión impresa.
5. Bibliografía y formato los textos
Cada artículo debe ir acompañado por una bibliografía donde aparezcan todas las obras mencionadas y utilizadas por el autor en norma MLA versión 8. Debe estar organizada alfabéticamente por apellidos, algunos ejemplos:
1) Libros
El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente: Apellido del autor, nombre. Título del libro (cursivas). Lugar de publicación: Editorial, año:
Frye, Northrop. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press, 1957.
Si el libro tiene un encargado de edición o un coordinador, debe incluirse después del título del libro:
Colón, Cristóbal. Textos y documentos completos, ed. Consuelo Varela. Madrid: Alianza Universidad, 1984.
Si se tiene el año de la primera edición del libro y se considera pertinente colocarlo, éste deberá ir después del título:
Martín Barbero, Jesús. De los medios a las mediaciones. Comunicación, cultura y hegemonía. 1987. México: Ediciones G. Gili, 1991.
Si el libro tiene 2 autores:
Magaña Esquivel, A. y Lamb, R. Breve historia del teatro colombiano. …
3 autores:Borges, Jorge Luis, Silvina Ocampo y Adolfo Bioy Casares. Antología de la literatura fantástica. …
Más de 3 autores: Míller Bergh, Klaus y otros. Asedios a Carpentier. …
2) Artículos de revistas
El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente:
Apellido del autor, nombre. Título del artículo (entre comillas), Nombre de la revista (cursivas) volumen/número (año de publicación): páginas:
Adorno, Rolena. «El sujeto colonial y la construcción de la alteridad», Revista de Crítica Literaria Latinoamérica 28 (1988): 55-68.
Concha, Jaime. «La literatura colonial hispano-americana: Problemas e hipótesis», Neohelicón 4/1-2 (1976): 31-50.
3) Capítulos de libros
Debe citarse el título del artículo entre comillas, antecediendo al título del libro. Citar utilizando el apellido del autor del artículo al que se hace referencia:
Apellido del autor, nombre. Título del artículo (entre comillas). Nombre del libro (cursivas), ed. Nombre del editor. Lugar de publicación: Editorial, año. Páginas:
Goic, Cedomil. «La novela hispanoamericana colonial». Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época Colonial, ed. Luis Iñigo-Madrigal. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 369-406.
Si se utilizan varios artículos de un mismo libro se deben incluir todos los datos bibliográficos en cada una de las referencias, y también incluir una referencia bibliográfica al libro completo, en la que aparezcan los editores o recopiladores al principio de la cita. Esto facilita al lector encontrar con rapidez y claridad el lugar donde se encuentran editados los artículos y el libro:
Franco, Jean. «La cultura hispanoamericana en la época colonial». Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo-Madrigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 35-56.
Mignolo, Walter. «Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista». Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo-Madrigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 57-116.
Roggiano, Alfredo. «Bernardo de Balbuena». Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo-Madrigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 215-224.
NOTA: Cuando se cita en la bibliografía un autor que incluye un artículo o una preposición dentro del nombre, debe colocarse dentro de la bibliografía atendiendo a la primera letra del apellido y no a la preposición o artículo que lo antecede:
Cruz, Sor Juana Inés de la
Certau, Michael de
4) Periódicos
El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente: apellido del autor, nombre.
«Título del artículo». Nombre del periódico (cursivas). Fecha (día, mes, año): sección página:
Cabrujas, José Ignacio. «Con real y medio». Nacional. 16 nov. 1990: C-7.
Algunos periódicos contienen diferente información en sus distintas ediciones. En este caso es importante especificar la edición después de la fecha y precedido por una coma:
Collins, Glen. «Single-Father Survey Finds Adjustment a Problem». New York Times. 21 Nov. 1983, late ed.: B-17.
B. Citas intratextuales
Las citas o referencias intratextuales deben marcarse entre paréntesis dentro del texto de la siguiente manera:
1) La información intratextual sólo requiere el apellido del autor y el número de la página. No se separan por ningún signo. Cuando son páginas no continuas, se separan con comas. No se utilizan las abreviaciones «˜p.’, «˜pp.’, «˜pág.’ o «˜págs.’: (Rorty 38) o (Heidegger 25, 42).
2) Cuando existen varias obras del mismo autor se le añade a la cita intratextual el año que corresponde en la bibliografía. El apellido del autor, el año de la edición y el número de la página no se separan por ningún signo: (Ricoeur 1969 33).
3) Cuando varias obras del mismo autor corresponden al mismo año, entonces se coloca una letra –en orden alfabético– al lado del año. Esta misma referencia debe mantenerse en la bibliografía al final del texto. Ejemplo:
[En la Bibliografía]:
Davidson, D. (1997a) «Indeterminism and Antirealism». En: Subjective, Intersubjective, and Objective. Oxford: Claredon Press, 2001. 69-84.
Davidson, D. (1997b) «The Emergence of Thought». En: Subjective, Intersubjective, and Objective. Oxford: Claredon Press, 2001. 123-134.
[En el texto]: (Davidson 1997a 85) o (Davidson 1997b 42).
4) La abreviación «cf.’, usualmente empleada cuando la referencia no es textual, es opcional. (cf. Rodríguez 54).
5) Cuando la referencia bibliográfica no remite a un conjunto de páginas del texto, sino a toda la obra, se introduce sólo el apellido del autor y el año correspondiente (Lí¨vinas 1980).
5.1) Además, si el apellido del autor en cuestión se menciona explícitamente en la oración en la que aparece la referencia, sólo se escribe el año correspondiente, así:
Kripke (1972) esgrime una serie de argumentos en contra de la teoría descriptivista de la referencia de los nombres propios.
6) Cuando está claro el nombre del autor, puede incluirse únicamente el número de página (y si es necesario se incluye el año de la edición, si existen más obras del mismo autor; ver numeral 2).
7) Para enfatizar un subrayado, o cursivas resaltadas por el autor del artículo, debe escribirse dentro del paréntesis y después del número de la página: «énfasis mío»: (Rama 1990 31, énfasis mío).
8) Cuando en el mismo párrafo se cita la misma obra y la misma página, entonces se coloca «Ibíd.», entre paréntesis, en cursiva y con tilde: (Ibíd.).
9) Cuando en el mismo párrafo se cita la misma obra pero diferente página, entonces se coloca «Id.» en cursiva y el número de la página: (Id. 48).
10) Esto aplica a todos los casos, con excepción de los textos clásicos. En éstos se utiliza la convención canónica relativa a la obra a la que se hace referencia. Por ejemplo:
Según señala Kant, «la unidad en la multiplicidad, criterio de la belleza pura, define las formas bellas» (KU 267, 291), y describe aquella relación en la que el objeto se muestra al sujeto en su apertura más originaria.Aristóteles despliega algunos argumentos para demostrar «que hay un principio y que las causas de los seres no son infinitas» (Met. 994a1-2).
C. Citas Textuales
1) Las citas textuales de más de cuatro renglones deben realizarse en un párrafo aparte, sangrado a la izquierda. Ejemplo:
Cabe señalar lo que, en su estudio sobre el mito de Antígona, nos dice George Steiner, refiriéndose precisamente a la interpretación que ofrece Hegel de esa figura trágica en la Fenomenología del Espíritu:
Todo el discurso de Hegel representa una negativa a prestarle un carácter fijo, una definición formal. Esta negativa es esencial a su método y hace engañosos los conceptos de «sistema» y de «totalidad» que habitualmente se atribuyen al hegelianismo. En Hegel la reflexión y la expresión se mueven constantemente en tres niveles: el metafísico, el lógico y el psicológico, el último de / los cuales abarca a los otros dos en la medida en que trata de hacer explícitos los procesos de conciencia que generan y estructuran operaciones metafísicas y lógicas (35-36).
2) Cuando la cita es de menos de cuatro renglones puede incluirse dentro del texto, marcándola con comillas:
Por un lado la rechaza al ver su vanidad, y por otro se deslumbra: «Era tal la impresión que Aureliana me había causado, que no podía apartar mi vista de su precioso rostro» (Acosta de Samper 1990 383). 3) Si existen comillas dentro del texto que se cita, las comillas generales de la cita deben ser dobles y las que están dentro de la cita deben cambiarse a simples: Como lo señala Antonio González: «El núcleo social de la familia, a su vez, funciona como el modelo «˜natural’ de la comunidad nacional, con los mismos ideales de unión, y con las mismas jerarquías».
D. Algunas Normas Estilísticas
1) Las palabras extranjeras van en letra cursiva:
Fiestas, celebraciones, performances o representaciones artísticas…
2) Se utilizan corchetes […] para intervenciones u omisiones.
«…para ellos [los italianos] fue siempre así», sostiene Pedro. «Las letras equivocadas […] se tachan con un signo o llamada, que se repite al margen».
3) No deben tener notas al pie de página, ni los títulos, ni los epígrafes.
4) Las comillas siempre preceden a otra puntuación (la coma, el punto, etc.): Habla de la existencia de «montones de notas sobre una novela».
5) En inglés y en portugués las palabras de los títulos llevan mayúsculas –excepto artículos y preposiciones:
As I Lay Dying – O Crime do Padre Amaro
En español solamente la primera palabra y los nombres propios: Maldición eterna a quien lea estas páginas. Los terribles amores de Agliberto y Celedonia.
En francés sólo las dos primeras palabras importantes del título: Les Femmes savantes. – Les Liaisons dangereuses
6) Se debe utilizar la mayúscula cuando se nombra un período o una corriente:
Romanticismo, Modernismo, la Colonia, la Conquista, Edad Media.No así cuando se utiliza la palabra como adjetivo o nombre de lugar: «La poesía modernista de Darío». «Había estado en la India antes, y se resolvió volver a vivir en la colonia». «Los tapices medievales».
7) Utilícese «pos» en lugar de «post» en palabras compuestas:
Posmoderno – Pos-feminista.
8) Palabras compuestas muy utilizadas, deben escribirse sin guión:
Sociopolítico – Sociohistórico.
9) Los números deben ser escritos en letras, dentro del texto: uno, dos, tres.
10) Las letras mayúsculas deben estar acentuadas.
AMÉRICA – Álbum – LA NACIÓN.
11) Se recomienda no usar abreviaturas y siglas en el cuerpo del texto. Si tuvieren que usarse (para uniformar criterios) se debe nombrar algunas abreviaturas reconocidas y usadas por la revista.
Ant. (Antología) – Col. (Colección) – Comp. (Compilador) – Ed. (Editorial) – ed. (1ra ed.; 2da ed.) – ed. (Editor) – O. C. (Obras Completas) – seud. (Seudónimo)
Artículos de académicos
Esta sección busca fomentar la publicación del trabajo investigativo original de los académicos de las diversas instituciones que se dedican a la filosofía, tanto en el ámbito nacional como internacional. Las contribuciones pueden ser enviadas en idioma español y portugués.
Entrevistas
Hermenéutica Intercultural ya no publica esta sección, sin embargo, las publicaciones de años anteriores seguirán en línea para su lectura.
Reseñas
La sección de reseñas busca dar cuenta de las novedades en las publicaciones de los últimos tres años en el campo de la filosofía. Las recensiones pueden ser enviadas en idioma español, portugués y francés.
Conferencias
Hermenéutica Intercultural ya no publica esta sección, sin embargo, las publicaciones de años anteriores seguirán en línea para su lectura.
Noticias breves
Hermenéutica Intercultural ya no publica esta sección, sin embargo las publicaciones de años anteriores seguirán en línea para su lectura.
Aviso de derechos de autor/a
Al enviar sus trabajos a Hermenéutica Intercultural, los colaboradores reconocen y aceptan las condiciones de derechos de autor de la publicación, que indican lo siguiente:
-El contenido y las opiniones vertidas en los artículos son de exclusiva responsabilidad de los autores, y no representan necesariamente el mismo punto de vista del de la publicación.
–Hermenéutica Intercultural trabaja con la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-SinDerivar 4.0 Internacional, lo que implica la autorización para copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Hermenéutica Intercultural como fuente de publicación original.
– Hermenéutica Intercultural se reserva el derecho de realizar las modificaciones necesarias a los trabajos a publicar para adaptarlos a los requerimientos de la edición.
-Cuando los autores decidan con posterioridad publicar su trabajo o extractos de los mismos en capítulos de libros, deben aclara en una nota al pie que su contenido ha sido ya publicado por Hermenéutica Intercultural.
–Al aceptar la publicación de sus trabajos, los autores ceden automáticamente sus derechos de reproducción a Hermenéutica Intercultural, asumiendo en este acto la originalidad y autoría del artículo. El artículo puede ser reproducido tanto en papel como en formato electrónico.
Declaración de privacidad
Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.